Skip to main content
Database on Revitalization Practices Vitality of the Languages of Russia Documentation of the Languages of Russia Языковые онлайн-инструменты
Dear guests, our platform and this section in particular are under development. We are trying our best to get the site up and running as soon as possible. Looking forward to seeing you again!

Научно-просветительское мероприятие Института языкознания РАН «На языках России» (апрель 2026 г., онлайн)

Обложка: вид на залив Лаврентия рядом с селом Лаврентия, Чукотский автономный округ. Август 2025 г. Фото: О. М. Павлова

30 апреля отмечается День коренных малочисленных народов Российской Федерации. В честь этого праздника Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН проводит научно-просветительское мероприятие «На языках России».

На мероприятии будут показаны отрывки из экспедиционных и архивных записей, где носители науканского, нанайского, хамниганского, тоджинского тувинского, митаги-джалганского, ительменского и других языков России рассказывают о своей культуре, истории и быте на своих языках. Отдельный блок мероприятия посвящён кинопроектам на языках России, о которых расскажут сами режиссёры от первого лица.

Регистрация

Зарегистрироваться на мероприятие можно по ссылке: https://us06web.zoom.us/meeting/register/ZP18pjcLR6-XBsalIjYgrw  

После регистрации вы получите электронное письмо с подтверждением, содержащее информацию о входе в зум-конференцию.

Программа мероприятия

«О СЕБЕ НА СВОЁМ ЯЗЫКЕ»

(модератор: Вячеслав Иванов)

1. Най ундӣ: Кӣлэрсэл агбиӈкичи 

(Люди говорят, так появились у нас эвенки)

Комментарий: Василий Харитонов, научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.

Недавно в архивах Николая Батуновича Киле среди множества аудиозаписей был обнаружен и понят рассказ о том, как и откуда пришли эвенки в Нанайский район Хабаровского края.

 

2. Үмбөөмини тыгэжи кэлэгчисэн

(Так говорила моя бабушка)

Светлана (Чимидханда) Шагдаровна Шестакова, носительница хамниганского языка.

Комментарий: Вячеслав Иванов, младший научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.

Светлана (Чимидханда) Шагдаровна Шестакова вспоминает свою бабушку Цыден-Еши Цыбикову-Содбоеву (1896 г. р.) и её наказы о бережном отношении к природе, уважении к людям, взаимопомощи, а также её представления о буддизме и традиционной медицине.

 

3. Пинитупик итаӄылґит 

(Очень хорошо жили)

Елизавета Алихановна Добриева (Ӄылъаӄаӄ), старейшина науканских эскимосов, знаток языка и культуры.

Комментарий: Елена Будянская, младший научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.

Науканские эскимосы жили в тесном контакте с эскимосами островов Берингова пролива и Аляски и чукчами Чукотки. Наукан был очень удачным местом для морского промысла, и в голодные годы люди из других поселений могли приезжать к науканцам за мясом.

 

4. Тайга улузу биле хем улузу

(Таёжные люди и речные люди)

Күзенек Хоятовна Ак, Александра Чамбаловна Бараан, Урана Очуровна Оюн, носительницы тоджинского тувинского.

Комментарий: Аржаана Сюрюн, старший научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.

Фрагменты воспоминаний тоджинских тувинцев об интересных случаях, происходивших во время создания колхоза в Тодже. В архивной записи 2011 года Күзенек Хоятовна Ак (1921 г. р.) повествует о том, как впервые встретила коров. В 2023 году Александра Чамбаловна Бараан (1939 г. р.) также упоминает в своём рассказе коров. Урана Очуровна Оюн (1960 г. р.) рассказала о расселении таёжных и речных тоджинцев в селе Адыр-Кежиг.

 

5. Ихтилото бе зуһу ән Ҷағлу 

(Рассказы на языке селения Джалган)

Амир Агарагимов и Фаризат Агарагимова, носители джалганского диалекта митаги-джалганского языка, также известного в литературе как татский язык, или же язык татов-мусульман.

Комментарий: Мария Эмилия Винклер, младший научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.

Будут показаны два коротких видео о с. Джалган. В первом видео Амир Агарагимов рассказывает легенду об истории своего рода. Во втором видео Фаризат Агарагимова комментирует процесс приготовления гугалов (традиционных лепёшек) в тандыре.

 

6. Ительменские хо́дилы

Лариса Елисеевна Волкова, новая говорящая, бывший учитель ительменского языка Тигильской средней школы, в настоящее время сотрудник Тигильского районного этнографического музея; Ительменский фольклорный ансамбль «Эљвэљ».

Комментарий: Ольга Казакевич, ведущий научный сотрудник Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН; Марк Зимин, младший научный сотрудник Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН.

О жанре хо́дил — личных песен ительменов, название которого происходит от русского глагола ходить.

 

«КИНО НА ЯЗЫКАХ РОССИИ»

(модератор: Ольга Павлова)

7. Сердце Пармы

Художественный фильм, реж. Антон Мегердичев

Комментарий: Дарья Жорник, научный сотрудник Сектора типологии Института языкознания РАН.

Как проходила тренировка мансийского произношения у актёров фильма, играющих манси.

 

8. Удха бэдэржэ 

(В поисках смысла)

Документальный фильм, реж. Александра Цыденжапова

Комментарий: Александра Цыденжапова, режиссёр документального кино, победитель международного кинофестиваля «Лучезарный ангел — 2017» в номинации «Лучший дебют», ученица В. В. Меньшова.

Многие ламы из этнической Бурятии уезжают далеко от родины, чтобы получить высшее буддийское образование в Индии. В черновом отрывке документального фильма Александры Цыденжаповой — размышления ламы о смысле жизни, который на момент съёмок отдал 17 лет учёбе и служению.

 

9. Гора языков

Художественный фильм, реж. Родион Исмаилов

Комментарий: Родион Шамилович Исмаилов, режиссёр, продюсер кинокомпании «Самур Синема».

Масштабное киноповествование о Дагестане, его многовековых традициях, культурном многообразии и неповторимой красоте горного края. Уникальный кинопроект, где герои говорят на 32 языках, сохраняя живую ткань традиций, песен, обычаев и памяти предков.

 

10. Языки Чукотки в кино

Комментарий: Алексей Юрьевич Вахрушев, кинорежиссёр, визуальный антрополог, лауреат премии «Ника», российских и международных фестивалей, научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН.

О кинопроектах, в которых звучат языки Чукотки.

 

Организаторы мероприятия: 

Елена Будянская,

Вячеслав Иванов,  

Ольга Павлова,

Аржаана Сюрюн,

Василий Харитонов.